Imagina una niña que está aprendiendo alemán y mientras ve la televisión, aparece un anuncio con este slogan: «die beste Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung» (El mejor seguro de responsabilidad civil del automóvil). Los alemanes tienen palabras de 36 letras.
Esa niña está creciendo bajo el discreto encanto de las cabezas cuadradas. Aprende un idioma con cientos de consonantes seguidas. ¿Acaso no guarda relación el idioma alemán con las matemáticas y el pensamiento lógico?.
La puntualidad de los alemanes como ritual de bienvenida
Se dice que en Alemania, los trenes de Deutsche Bahn no esperan a los pasajeros, los pasajeros esperan a los trenes. Pero, ¿dónde queda la simpatía en esta sinfonía de precisión? Hay quien argumenta que la puntualidad a veces puede ser interpretada como frialdad. ¿Es la puntualidad alemana una cuestión de respeto por el tiempo ajeno o simplemente una formalidad sin emoción?
No te embobes. La cajera del súper lleva un arma
¿Quién no ha experimentado la tierna mirada de la cajera del supermercado en Alemania? Ojo, muchas de esas señoras han tenido que combinar su vida laboral con la crianza de los hijos. Sí, la brecha salarial de género, tanto en Alemania como en Suiza, es un hecho.
En cualquier caso, nos referimos a la falta de empatía en el servicio al cliente. La cortesía es la norma. La simpatía puede parecer un lujo. La cultura alemana valora la profesionalidad y la precisión, pero a veces a expensas de la calidez humana. Esta cualidad, además de la formación universitaria, es lo que buscan las empresas alemanas en las enfermeras españolas y latinoamericanas.
Soy perfecto porque el mundo me ha hecho así
En la tierra de la ingeniería y la precisión, el miedo a equivocarse no es simplemente una característica cultural, también es una filosofía de vida. Este enfoque arraigado en la historia y la cultura alemanas ha moldeado la mentalidad del país y se ha convertido en el cimiento de la aversión al riesgo que caracteriza a muchas facetas de la vida alemana.
El contenido sobre la forma. Menos es más
Los alemanes se tomaron en serio la idea de Mies van der Rohe. En general, tienden a ser directos y minimalistas en su comunicación y estilo. Se emplea la expresión efectiva sin perder tiempo en palabras superfluas. Mandan los hechos y los resultados prácticos.
La palabra «Moin» es un excelente ejemplo de minimalismo y eficiencia en la comunicación alemana, especialmente en zonas como Hamburgo y el norte de Alemania.
- Saludo: «Moin» se utiliza comúnmente como una forma casual y amigable de saludar a alguien. Puede ser equivalente a decir «Hola».
- Despedida: También se emplea al despedirse, actuando de manera similar a «Adiós» o «Hasta luego».
- ¿Cómo estás?: En ciertos contextos, «Moin» puede implicar un «¿Cómo estás?» o «¿Qué tal?».
- Neutralidad: La neutralidad de «Moin» es notable. No implica una emoción particular y es adecuada para situaciones informales.
No compres coches alemanes
No subestimes la calidad alemana. Al contrario, los alemanes son, con el permiso de los finlandeses, los más «manitas» por metro cuadrado de Europa. Pero creemos que hoy en día la verdadera calidad radica en la libertad de elección y en una experiencia de conducción sin complicaciones. Si te gusta conducir, leasingdeal.de y leasingtime.de, empresas con los mejores precios de leasing en Alemania, te permite probar diferentes marcas, cambiar tu coche cada año y olvidarte de los seguros de coches y el mantenimiento.
Ojo, que no vamos a quitarte las ganas de comprar un coche en Alemania. O el sueño de tener una autocaravana alemana. Todo lo anterior fueron ejercicios de ensayo y error. Alemanes hay de todos los tipos. Gracias a dios. Muchos tienen la cabeza cuadrada. ¿Y sabes por qué no puedes engañarlos? Porque siempre ven las cosas desde un ángulo recto.