Alemán para enfermeros

Este glosario sobre términos médicos y enfermería, vocabulario médico en alemán, te resultará útil si ya has elaborado tu curriculum en alemán y buscas actualmente:

vocabulario médico en alemán. vocabulario para enfermeros en alemán.
© Jacob Lund Photography
  1. die Anamnese (historial médico): Die Anamnese ist ein wichtiger Bestandteil der Patientenversorgung und hilft dabei, die Krankengeschichte des Patienten zu verstehen. (La historia médica es una parte importante de la atención al paciente y ayuda a comprender la historia clínica del paciente).
  2. die Antibiotika (antibióticos): Antibiotika werden zur Behandlung von bakteriellen Infektionen eingesetzt. (Los antibióticos se utilizan para tratar infecciones bacterianas).
  3. die Asepsis (asepsia): Die Asepsis ist ein Verfahren zur Vermeidung von Infektionen. (La asepsia es un procedimiento para prevenir infecciones).
  4. die Atmung (respiración): Die Atmung ist ein wichtiger Teil des Körpers und muss bei der Patientenversorgung überwacht werden. (La respiración es una parte importante del cuerpo y debe ser vigilada durante la atención al paciente).
  5. die Aufklärung (información): Die Aufklärung ist wichtig, um den Patienten über ihre Krankheit und die Behandlung zu informieren. (La información es importante para informar a los pacientes sobre su enfermedad y tratamiento).
  6. die Beatmung (ventilación mecánica): Die Beatmung ist ein Verfahren, bei dem ein Gerät die Atmung des Patienten unterstützt oder übernimmt. (La ventilación mecánica es un procedimiento en el que un dispositivo ayuda o toma el control de la respiración del paciente).
  7. der Blutdruck (presión arterial): Der Blutdruck gibt Auskunft über den Zustand des Herz-Kreislauf-Systems. (La presión arterial proporciona información sobre el estado del sistema cardiovascular).
  8. die Blutentnahme (extracción de sangre): Die Blutentnahme ist ein Verfahren, bei dem Blut aus einer Vene entnommen wird. (La extracción de sangre es un procedimiento en el que se extrae sangre de una vena).
  9. die Dekubitusprophylaxe (prevención de úlceras por presión): Die Dekubitusprophylaxe ist wichtig, um das Auftreten von Druckgeschwüren bei Patienten zu verhindern. (La prevención de úlceras por presión es importante para prevenir la aparición de úlceras en pacientes).
  10. der Diabetes (diabetes): Der Diabetes ist eine chronische Stoffwechselerkrankung. (La diabetes es una enfermedad crónica del metabolismo).
  11. die Diät (dieta): Eine Diät kann Teil der Behandlung bei verschiedenen Erkrankungen sein. (Una dieta puede ser parte del tratamiento para varias enfermedades).
  12. die Dosierung (dosificación): Die Dosierung von Medikamenten ist ein wichtiger Teil der Patientenversorgung. (La dosificación de medicamentos es una parte importante de la atención al paciente).
  13. die Drogenabhängigkeit (adicción a drogas): Die Drogenabhängigkeit ist eine Erkrankung, die professionelle Unterstützung erfordert. (La adicción a las drogas es una enfermedad que requiere apoyo profesional).
  14. die Entlassung (alta médica): Die Entlassung eines Patienten aus dem Krankenhaus erfordert eine sorgfältige Planung. (El alta médica de un paciente del hospital requiere una planificación cuidadosa).
  15. die Ergotherapie (terapia ocupacional): Die Ergotherapie kann bei der Wiederherstellung der Funktionen des täglichen Lebens helfen. (La terapia ocupacional puede ayudar en la recuperación de las funciones diarias).
  16. die Gesundheitsvorsorge (prevención de enfermedades): Die Gesundheitsvorsorge ist wichtig, um das Auftreten von Krankheiten zu verhindern. (La prevención de enfermedades es importante para evitar la aparición de enfermedades).
  17. die Händedesinfektion (desinfección de manos): Die Händedesinfektion ist ein wichtiger Schutz vor der Übertragung von Keimen. (La desinfección de manos es una protección importante contra la transmisión de gérmenes).
  18. die Hygiene (higiene): Die Hygiene ist wichtig, um Infektionen zu verhindern und die Ausbreitung von Krankheiten zu reduzieren. (La higiene es importante para prevenir infecciones y reducir la propagación de enfermedades).
  19. die Impfung (vacunación): Die Impfung ist eine wichtige Maßnahme zur Vorbeugung von Infektionskrankheiten. (La vacunación es una medida importante para prevenir enfermedades infecciosas).
  20. die Infektionsprävention (prevención de infecciones): Die Infektionsprävention ist wichtig, um das Auftreten von Infektionskrankheiten zu verhindern. (La prevención de infecciones es importante para prevenir enfermedades infecciosas).
  21. die Infusion (infusión): Die Infusion von Flüssigkeiten kann Teil der Behandlung sein. (La infusión de líquidos puede ser parte del tratamiento).
  22. die Injektion (inyección): Die Injektion von Medikamenten erfordert eine sorgfältige Vorbereitung und Durchführung. (La inyección de medicamentos requiere una preparación y ejecución cuidadosas).
  23. die Intensivstation (unidad de cuidados intensivos): Die Intensivstation ist ein Bereich des Krankenhauses, in dem Patienten mit lebensbedrohlichen Erkrankungen behandelt werden. (La unidad de cuidados intensivos es una área del hospital en la que se tratan pacientes con enfermedades potencialmente mortales).
  24. die Isolation (aislamiento): Die Isolation von Patienten ist wichtig, um die Ausbreitung von Infektionskrankheiten zu verhindern. (El aislamiento de pacientes es importante para prevenir la propagación de enfermedades infecciosas).
  25. die Medikamenteneinnahme (toma de medicamentos): Die richtige Medikamenteneinnahme ist wichtig für eine erfolgreiche Behandlung. (La toma adecuada de medicamentos es importante para un tratamiento exitoso).
  26. die Krankenakte (historial médico): Die Krankenakte enthält wichtige Informationen über den Gesundheitszustand eines Patienten. (El historial médico contiene información importante sobre la condición de salud de un paciente).
  27. die Krankenpflege (cuidado de enfermos): Die Krankenpflege erfordert Mitgefühl, Verständnis und Kompetenz. (El cuidado de enfermos requiere empatía, comprensión y competencia).
  28. die Krankheit (enfermedad): Die Krankheit kann körperliche, emotionale und mentale Auswirkungen haben. (La enfermedad puede tener efectos físicos, emocionales y mentales).
  29. die Medikation (medicación): Die Medikation ist ein wichtiger Teil der Behandlung von Krankheiten. (La medicación es una parte importante del tratamiento de enfermedades).
  30. die Notaufnahme (urgencias): In der Notaufnahme werden Patienten mit akuten gesundheitlichen Problemen behandelt. (En urgencias se tratan pacientes con problemas de salud agudos).
  31. die Operation (operación): Die Operation erfordert ein hohes Maß an Präzision und Vorsicht. (La operación requiere un alto grado de precisión y precaución).
  32. die Pflegebedürftigkeit (necesidad de cuidados): Die Pflegebedürftigkeit kann aufgrund von Krankheit oder Alter auftreten. (La necesidad de cuidados puede ocurrir debido a una enfermedad o a la edad avanzada).
  33. die Pflegeeinrichtung (centro de cuidados): Die Pflegeeinrichtung bietet professionelle Pflege und Unterstützung für ältere oder kranke Menschen. (El centro de cuidados ofrece cuidado y apoyo profesional para personas mayores o enfermas).
  34. die Physiotherapie (fisioterapia): Die Physiotherapie kann bei der Wiederherstellung der körperlichen Funktionen helfen. (La fisioterapia puede ayudar en la recuperación de las funciones físicas).
  35. die Reanimation (reanimación): Die Reanimation ist ein lebensrettendes Verfahren bei einem Herz-Kreislauf-Stillstand. (La reanimación es un procedimiento que salva vidas en caso de paro cardíaco).
  36. die Rehabilitation (rehabilitación): Die Rehabilitation kann bei der Wiederherstellung von Gesundheit und Funktionen helfen. (La rehabilitación puede ayudar en la recuperación de la salud y las funciones).
  37. die Schmerzlinderung (alivio del dolor): Die Schmerzlinderung ist ein wichtiger Teil der Patientenversorgung. (El alivio del dolor es una parte importante del cuidado de los pacientes).
  38. die Selbsthilfe (autoayuda): Die Selbsthilfe kann bei der Bewältigung von Krankheiten und Problemen helfen. (La autoayuda puede ayudar en el manejo de enfermedades y problemas).
  39. die Sterilisation (esterilización): Die Sterilisation ist ein Verfahren zur Abtötung von Mikroorganismen. (La esterilización es un procedimiento para matar microorganismos.
  40. die Stoffwechselstörung (trastorno metabólico): Eine Stoffwechselstörung kann zu verschiedenen gesundheitlichen Problemen führen. (Un trastorno metabólico puede causar diversos problemas de salud).
  41. die Symptomatik (sintomatología): Die Symptomatik kann helfen, die Ursache einer Krankheit zu identifizieren. (La sintomatología puede ayudar a identificar la causa de una enfermedad).
  42. die Therapie (terapia): Die Therapie kann bei der Behandlung von körperlichen und psychischen Erkrankungen helfen. (La terapia puede ayudar en el tratamiento de enfermedades físicas y psicológicas).
  43. die Transfusion (transfusión): Die Transfusion von Blut oder Blutprodukten kann Leben retten. (La transfusión de sangre o productos sanguíneos puede salvar vidas).
  44. die Verletzung (lesión): Die Verletzung kann durch verschiedene Ursachen verursacht werden. (La lesión puede ser causada por diversas causas).
  45. die Verschreibung (prescripción): Die Verschreibung von Medikamenten sollte nur von qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden. (La prescripción de medicamentos solo debe ser realizada por profesionales cualificados).
  46. die Visite (visita médica): Die Visite ist eine Gelegenheit für den Arzt, den Zustand des Patienten zu überprüfen und Fragen zu beantworten. (La visita médica es una oportunidad para el médico de revisar el estado del paciente y responder preguntas).
  47. das Wohlbefinden (bienestar): Das Wohlbefinden des Patienten sollte immer im Mittelpunkt der Pflege stehen. (El bienestar del paciente siempre debe ser el foco central del cuidado).
  48. die Wundversorgung (cuidado de heridas): Die Wundversorgung erfordert Kenntnisse und Fähigkeiten im Umgang mit verschiedenen Arten von Wunden. (El cuidado de heridas requiere conocimientos y habilidades en el manejo de diferentes tipos de heridas).
  49. die Zimmerpflege (limpieza de habitaciones): Die Zimmerpflege ist ein wichtiger Bestandteil der täglichen Arbeit eines Krankenpflegers. (La limpieza de habitaciones es una parte importante del trabajo diario de un enfermero).
  50. die Zytostatika (quimioterapia): Die Zytostatika werden bei der Behandlung von Krebs eingesetzt. (La quimioterapia se utiliza en el tratamiento del cáncer).

Mejora tu vocabulario y comprensión con los mejores libros para aprender alemán 📖 🇩🇪 🤓

Si buscas interactuar en vivo con un profesor nativo y una dinámica de grupo, la mejor opción es italki. 👇